flm01/mote/v2/openwrt/package/luci/po/es/wifi.po

211 lines
5.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-12 07:06+0200\n"
"Last-Translator: Guillermo Javier Nardoni <guillermo@geryon.com.ar>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. auto
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:1
msgid "wifi_auto"
msgstr "auto"
#. Frequency Hopping
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:2
msgid "wifi_fh"
msgstr "Saltos de Frecuencia"
#. Diversity
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:3
msgid "wifi_diversity"
msgstr "Diversidad (MIMO)"
#. Transmitter Antenna
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:4
msgid "wifi_txantenna"
msgstr "Antena Transmisora"
#. Receiver Antenna
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:5
msgid "wifi_rxantenna"
msgstr "Antena Receptora"
#. Distance Optimization
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:6
msgid "wifi_distance"
msgstr "Optimización de Distancia"
#. Distance to farthest network member in meters.
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:7
msgid "wifi_distance_desc"
msgstr "Distancia al miembro de la red mas lejana en metros."
#. MAC-Address Filter
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:8
msgid "wifi_macpolicy"
msgstr "Filtro por dirección MAC"
#. Allow listed only
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:9
msgid "wifi_whitelist"
msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
#. Allow all except listed
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:10
msgid "wifi_blacklist"
msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
#. MAC-List
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:11
msgid "wifi_maclist"
msgstr "Lista de direcciones MAC"
# It should be "Frame Bursting" at once!
#. Frame Bursting
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:12
msgid "wifi_bursting"
msgstr "Marco de Ruptura"
#. Regulatory Domain
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13
msgid "wifi_regdomain"
msgstr "Dominio Regulador"
#. Country Code
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14
msgid "wifi_country"
msgstr "Código de País"
#. Outdoor Channels
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15
msgid "wifi_outdoor"
msgstr "Canales al aire libre"
#. Connection Limit
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16
msgid "wifi_maxassoc"
msgstr "Límite de Conexión"
#. <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:17
msgid "wifi_essid"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
#. <abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:18
msgid "wifi_bssid"
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
#. Fragmentation Threshold
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:19
msgid "wifi_frag"
msgstr "Umbral de Fragmentación"
#. RTS/CTS Threshold
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:20
msgid "wifi_rts"
msgstr "Umbral RTS / CTS"
#. <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:21
msgid "wifi_wds"
msgstr "<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>"
#. Separate WDS
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:22
msgid "wifi_wdssep"
msgstr "WDS Separado"
#. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:23
msgid "wifi_hidden"
msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
#. Isolate Clients
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:24
msgid "wifi_isloate"
msgstr "Aislar Clientes"
#. Prevent Client to Client Communication
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:25
msgid "wifi_isloate_desc"
msgstr "Prevenir la comunicación Cliente a Cliente"
#. Background Scan
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:26
msgid "wifi_bgscan"
msgstr "Background Scan"
#. Transmission Rate
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:27
msgid "wifi_rate"
msgstr "Tasa de Transmisión"
#. Multicast Rate
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:28
msgid "wifi_mcast_rate"
msgstr "Multicast Rate"
#. Minimum Rate
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:29
msgid "wifi_minrate"
msgstr "Taza Mínima de Transmisión"
#. Maximum Rate
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:30
msgid "wifi_maxrate"
msgstr "Taza Máxima de Transmisión"
#. Compression
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:31
msgid "wifi_compression"
msgstr "Compresión"
#. Turbo Mode
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:32
msgid "wifi_turbo"
msgstr "Modo Turbo"
#. Fast Frames
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:33
msgid "wifi_ff"
msgstr "Marcos rápido "
#. WMM Mode
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:34
msgid "wifi_wmm"
msgstr "Modo WMM"
#. XR Support
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:35
msgid "wifi_xr"
msgstr "Soporte a XR (eXtended Range)"
#. AR Support
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:36
msgid "wifi_ar"
msgstr "Soporte a AR"
#. Disable HW-Beacon timer
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:37
msgid "wifi_nosbeacon"
msgstr "Desactivar el temporizador del Beacon de Hardware (HW-Beacon timer) "
#. Do not send probe responses
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:38
msgid "wifi_noprobereq"
msgstr "No enviar respuestas de prueba"
#. WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed.
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:39
msgid "wifi_wpareq"
msgstr ""
"La Encriptación WPA requeriere que instale wpa_supplicant (para el modo "
"cliente) o hostapd (para modo AP y ad-hoc)."