flm01/mote/v2/openwrt/package/luci/po/pt/qos.po

112 lines
2.8 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# qos.po
# generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Quality of Service
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:1
msgid "qos"
msgstr "Qualidade de Serviço"
#. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services.
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:2
msgid "qos_desc"
msgstr ""
"Com QoS você pode priozirar o tráfego da rede selecionada por endereços, "
"portas ou serviços."
#. Classification
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3
msgid "qos_interface_classgroup"
msgstr "Classificação"
#. Calculate Overhead
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4
msgid "qos_interface_overhead"
msgstr "Calcular Overhead"
#. Half-Duplex
#, fuzzy
msgid "qos_interface_halfduplex"
msgstr "Link para upload"
#. Downlink
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5
msgid "qos_interface_download"
msgstr "Link para download"
#. Uplink
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6
msgid "qos_interface_upload"
msgstr "Link para upload"
#. Prioritization
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7
msgid "qos_classify"
msgstr "Priorização"
#. Priority
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8
msgid "qos_classify_target"
msgstr "Prioridade"
#. Source address
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9
msgid "qos_classify_srchost"
msgstr "Endereço de origem"
#. source network / source host
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10
msgid "qos_classify_srchost_dest"
msgstr "rede de origem / host de origem"
#. Target address
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11
msgid "qos_classify_dsthost"
msgstr "Endereço de destino"
#. target network / target host
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12
msgid "qos_classify_dsthost_dest"
msgstr "rede de destino / host de destino"
#. portrange
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13
msgid "qos_classify_portrange"
msgstr "faixa de portas"
#. low
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14
msgid "qos_bulk"
msgstr "baixa"
#. normal
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15
msgid "qos_normal"
msgstr "normal"
#. express
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16
msgid "qos_express"
msgstr "expressa"
#. priority
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17
msgid "qos_priority"
msgstr "alta"
#. Bytes sent
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
msgid "qos_connbytes"
msgstr "Bytes enviados"