257 lines
5.7 KiB
Plaintext
257 lines
5.7 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 06:42+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-06 23:21+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
|
|
|
#. Hello and welcome in the network of
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
|
|
msgid "ff_hellonet"
|
|
msgstr "Hello and welcome in the network of"
|
|
|
|
#. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
|
|
msgid "ff_public1"
|
|
msgstr ""
|
|
"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
|
|
"network."
|
|
|
|
#. This is the access point
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
|
|
msgid "ff_public2"
|
|
msgstr "This is the access point"
|
|
|
|
#. It is operated by
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
|
|
msgid "ff_public3"
|
|
msgstr "It is operated by"
|
|
|
|
#. You can find further information about the global Freifunk initiative at
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
|
|
msgid "ff_public4"
|
|
msgstr ""
|
|
"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
|
|
|
|
#. If you are interested in our project then contact the local community
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
|
|
msgid "ff_public5"
|
|
msgstr "If you are interested in our project then contact the local community"
|
|
|
|
#. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
|
|
msgid "ff_public6"
|
|
msgstr ""
|
|
"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
|
|
"or may not work for you."
|
|
|
|
#. Location
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
|
|
msgid "ff_location"
|
|
msgstr "Location"
|
|
|
|
#. E-Mail
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
|
|
msgid "ff_mail"
|
|
msgstr "E-Mail"
|
|
|
|
#. You really should provide your address here!
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
|
|
msgid "ff_mail1"
|
|
msgstr "You really should provide your address here!"
|
|
|
|
#. Nickname
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
|
|
msgid "ff_nickname"
|
|
msgstr "Nickname"
|
|
|
|
#. Realname
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
|
|
msgid "ff_name"
|
|
msgstr "Realname"
|
|
|
|
#. Node
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
|
|
msgid "ff_node"
|
|
msgstr "Node"
|
|
|
|
#. Notice
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
|
|
msgid "ff_note"
|
|
msgstr "Notice"
|
|
|
|
#. Phone
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
|
|
msgid "ff_phone"
|
|
msgstr "Phone"
|
|
|
|
#. Memory
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
|
|
msgid "ff_ram"
|
|
msgstr "Memory"
|
|
|
|
#. Free
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
|
|
msgid "ff_free"
|
|
msgstr "Free"
|
|
|
|
#. Buffers
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
|
|
msgid "ff_buffers"
|
|
msgstr "Buffers"
|
|
|
|
#. Cached
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
|
|
msgid "ff_cached"
|
|
msgstr "Cached"
|
|
|
|
#. Total
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
|
|
msgid "ff_total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#. Coordinates
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
|
|
msgid "ff_geocoord"
|
|
msgstr "Coordinates"
|
|
|
|
#. Client-Splash
|
|
msgid "ff_splash"
|
|
msgstr "Client-Splash"
|
|
|
|
#. Active Clients
|
|
msgid "ff_splash_clients"
|
|
msgstr "Active Clients"
|
|
|
|
#. Hostname
|
|
msgid "ff_splash_hostname"
|
|
msgstr "Hostname"
|
|
|
|
#. IP Address
|
|
msgid "ff_splash_ip"
|
|
msgstr "IP Address"
|
|
|
|
#. MAC Address
|
|
msgid "ff_splash_mac"
|
|
msgstr "MAC Address"
|
|
|
|
#. Time remaining
|
|
msgid "ff_splash_timeleft"
|
|
msgstr "Time remaining"
|
|
|
|
#. Outgoing traffic
|
|
msgid "ff_splash_traffic"
|
|
msgstr "Traffic (down/up)"
|
|
|
|
#. Policy
|
|
msgid "ff_splash_policy"
|
|
msgstr "Policy"
|
|
|
|
#. unknown
|
|
msgid "ff_splash_unknown"
|
|
msgstr "unknown"
|
|
|
|
#. expired
|
|
msgid "ff_splash_expired"
|
|
msgstr "expired"
|
|
|
|
#. whitelisted
|
|
msgid "ff_splash_whitelisted"
|
|
msgstr "whitelisted"
|
|
|
|
#. splashed
|
|
msgid "ff_splash_splashed"
|
|
msgstr "splashed"
|
|
|
|
#. blacklisted
|
|
msgid "ff_splash_blacklisted"
|
|
msgstr "blacklisted"
|
|
|
|
#. temporarily blocked
|
|
msgid "ff_splash_tempblock"
|
|
msgstr "temporarily blocked"
|
|
|
|
#. No clients connected
|
|
msgid "ff_splash_noclients"
|
|
msgstr "No clients connected"
|
|
|
|
#. P2P-Block
|
|
msgid "ff_p2pblock"
|
|
msgstr "P2P-Block"
|
|
|
|
#. P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients.
|
|
msgid "ff_p2pblock_desc"
|
|
msgstr ""
|
|
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
|
|
"for non-whitelisted clients."
|
|
|
|
#. Enable P2P-Block
|
|
msgid "ff_p2pblock_enabled"
|
|
msgstr "Enable P2P-Block"
|
|
|
|
#. Portrange
|
|
msgid "ff_p2pblock_portrange"
|
|
msgstr "Portrange"
|
|
|
|
#. Block Time
|
|
msgid "ff_p2pblock_blocktime"
|
|
msgstr "Block Time"
|
|
|
|
#. seconds
|
|
msgid "ff_p2pblock_blocktime_desc"
|
|
msgstr "seconds"
|
|
|
|
#. Whitelisted IPs
|
|
msgid "ff_p2pblock_whitelist"
|
|
msgstr "Whitelisted IPs"
|
|
|
|
#. Layer7-Protokolle
|
|
msgid "ff_p2pblock_layer7"
|
|
msgstr "Layer7-Protocols"
|
|
|
|
#. IP-P2P
|
|
msgid "ff_p2pblock_ipp2p"
|
|
msgstr "IP-P2P"
|
|
|
|
#. Freifunk Remote Update
|
|
msgid "ff_remote_update"
|
|
msgstr "Freifunk Remote Update"
|
|
|
|
#. Check for new firmware versions and perform automatic updates.
|
|
msgid "ff_remote_update_desc"
|
|
msgstr "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
|
|
|
|
#. Update available!
|
|
msgid "ff_remote_update_available"
|
|
msgstr "Update available!"
|
|
|
|
#. The installed firmware is the most recent version.
|
|
msgid "ff_remote_update_uptodate"
|
|
msgstr "The installed firmware is the most recent version."
|
|
|
|
#. Start Upgrade
|
|
msgid "ff_remote_update_install"
|
|
msgstr "Start Upgrade"
|
|
|
|
#. Update Settings
|
|
msgid "ff_remote_update_settings"
|
|
msgstr "Update Settings"
|
|
|
|
#. Keep configuration
|
|
msgid "ff_remote_update_keepcfg"
|
|
msgstr "Keep configuration"
|
|
|
|
#. Verify downloaded images
|
|
msgid "ff_remote_update_verify"
|
|
msgstr "Verify downloaded images"
|
|
|
|
#. Confirm Upgrade
|
|
msgid "ff_remote_update_confirm"
|
|
msgstr "Confirm Upgrade"
|